The role of direct object pronouns with past participle

-->

In Italian,  when the present perfect (passato prossimo) is made with the auxiliary verb essere, we have to make the past participle (participio passato) agree with the gender and the number (masc. sing., masc. plur., fem. sing. and fem. plur.).  On the contrary, when  the auxiliary verb is avere the past participle ends always in -o. But in any case (even if the auxiliary verb is avere), when we have a  direct object  pronuon  the past participle must agree with the pronoun and ends with -o, -a, -i, -e.Example:

Hai comprato il giornale?   Sì, l’ho (lo ho) comprato stamattina
Hai comprato la rivista?    No, non l’ho (la ho) comprata!
Hai visto gli amici?             Sì, li ho visti ieri sera
Hai incontrato le tue amiche?    Le ho incontrate lo scorso sabato

But in case of direct object pronouns mi, ti, ci, vi, the past participle may or may not agree with  the pronoun. Example, I can say:

Paolo non ci ha viste

but also

Paolo non ci ha visto

Tags:

If you liked this article, please review Italianlearningtips.com on stumbleupon. I’d appreciate it. :)

This entry was posted on Wednesday, November 7th, 2007 at 2:37 am and is filed under Grammar. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

 
Close
E-mail It