An Italian article: “La pioggia non frena la seconda giornata di saldi”

-->

In some Italian cities have started January sales, and last Saturday they have started in Rome too, where a strong rain fell all weekend. the journalist speaks about, in this article, with a nice Italian rich on metaphors and idioms, the first two days of sales in tha capital.

Saldi bagnati, saldi fortunati (1). Almeno a Roma. La pioggia del weekend non ha frenato la caccia dei romani ai primi sconti invernali. In molti, da sabato, giorno di “debutto” dei saldi (2), anticipati di una settimana rispetto al solito, si sono messi diligentemente in coda, dalle prime ore del mattino fino alla chiusura, davanti a monomarca e store delle grandi griffes. Lunghe code sotto gli ombrelli non sono mancate neanche ieri. Presa d’assalto (3) Prada, Ferragamo, Gucci e Burberry. Una vera e propria tradizione capitolina (4) la coda davanti a Cenci. Se è vero che molti hanno atteso gli sconti per concedersi l’acquisto di capi costosi, desiderati da inizio stagione, lo è altrettanto che sono stati ancora più numerosi quelli che hanno preferito farsi tentare da marchi abitualmente economici, come Zara ed H&M, per godersi il piacere della “caccia” all’offerta senza gravare le tasche (5). Gioco nel gioco: portare a casa un capo o un accessorio trendy con pochi euro. Record di presenze in centri commerciali e outlet, che consentivano di abbinare gli sconti a passeggiate “all’asciutto”. Ma sarebbe meglio dire “corse”. Quelli di quest’anno, infatti, sono saldi lungamente ragionati e “provati”.
Complici le vacanze natalizie e il maggiore tempo libero a disposizione, molti hanno approfittato dei giorni precedenti l’avvio ufficiale degli sconti, per fare più o meno approfondite ricognizioni (6) in vista dei futuri acquisti. Impegnati nello shopping, a sorpresa, tanti uomini, anche giovanissimi – i più attenti alle firme – alla ricerca di giacconi, cappotti e completi. Per lei, soprattutto, scarpe e biancheria intima.

Glossary

(1) Saldi bagnati, saldi fortunati It is a nice version of “sposa bagnata, sposa fortunata” (that is a very ancient Italian idiom. Once the rain was a symbol of fertility and weddings in the rain brought good luck to the future family).
(3) Presa d’assalto to make a rush
(4) capitolina means of Rome (Campidoglio is one of seven hill of Rome where are the municipal offices)
(5) “caccia” all’offerta senza gravare le tasche hunting for the special offer without damaging the personal finance (la tasca represents often own economic availability)
(6) fare più o meno approfondite ricognizioni
to carry out a sufficiently detailed reconnaissance

from Valeria Arnaldi by Leggo 07/01/2008

No tags for this post.

If you liked this article, please review Italianlearningtips.com on stumbleupon. I’d appreciate it. :)

This entry was posted on Monday, January 7th, 2008 at 6:33 am and is filed under Idioms, Nouns, Word of the week, newspaper article. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

 
Close
E-mail It