Special comparatives and superlatives in Italian

-->

The Italian adjectives buono, cattivo, alto, basso, grande and piccolo, have two forms of comparative and suparlative; example:
Il bar all’angolo è più buono di quello sotto l’ufficio = Il bar all’angolo è migliore di quello sotto l’ufficio
I dolci preparati da Luisa sono i più cattivi della festa = dolci preparati da Luisa sono i peggiori della festa
Il livello della classe è l’inferiore della scuola = il livello della classe è infimo

Adjective            comparative                 relative superlative            absolute superlative

buono                   più buono/migliore         il più buono/ il migliore            buonissimo/ ottimo
cattivo (brutto)    più cattivo/peggiore       il più cattivo/ il peggiore           cattivissimo/pessimo
grande                 più grande/maggiore      il più grande/ il maggiore         grandissimo /  massimo
piccolo                 più piccolo / minore        il più piccolo /il minore             piccolissimo/ minimo
alto                      più alto / superiore         il più alto/  il superiore             altissimo  / supremo
basso                   più basso/ inferiore        il più basso/  l’inferiore             bassissimo/  infimo

If you liked this article, please review Italianlearningtips.com on stumbleupon. I’d appreciate it. :)

This entry was posted on Tuesday, July 8th, 2008 at 6:14 am and is filed under Basic, Grammar. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

One Response to “Special comparatives and superlatives in Italian”

  1. Hermes Says:

    Careful about relative superlatives, they are tricky: “I am the best” is definitely “sono il migliore” and “I am the worst” “sono il peggiore”. But “sono il maggiore” normally means “I am the eldest” or even “i am the elder (of two)” and “sono il minore” means “I am the youngest” or “I am the younger one or the less important of two”.

    Superiore, supremo, inferiore and infimo have special usage. You can certainly say “il piano superiore, il piano inferiore” (the higer or lower floor) with reference to the floors of a building, but “il piano infimo o il piano supremo” have a definite metaphysical implication. If you want to refer to the higher or lower floor of a building, you should stick to “il piano piu’ alto (o l’ultimo piano) e il piano piu’ basso”.

Leave a Reply